Значение слова "one might as well be hanged for a sheep as a lamb" на русском
Что означает "one might as well be hanged for a sheep as a lamb" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
one might as well be hanged for a sheep as a lamb
US /wʌn maɪt æz wɛl bi hæŋd fɔːr ə ʃiːp æz ə læm/
UK /wʌn maɪt æz wɛl bi hæŋd fɔːr ə ʃiːp æz ə læm/
Идиома
семь бед — один ответ, раз отвечать, так за всё
if the punishment for a small offense is the same as for a large one, one might as well commit the large one
Пример:
•
Since I'm already late for the meeting, I'll stop for a coffee; one might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Раз уж я всё равно опоздал на собрание, зайду за кофе; семь бед — один ответ.
•
He decided to spend his entire bonus on the car instead of just a part of it, figuring one might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Он решил потратить весь свой бонус на машину, а не только часть, рассудив, что раз уж отвечать, так за всё.